July 27th, 2016

Корея

Северокорейские мультфильмы на мировом экране

Провёл тут небольшое расследование в области анимации КНДР. Здесь я, без ложной скромности, первопроходец - в своё время зарелизил два мультфильма и обнаружил в рунете ещё два, публиковавшиеся без указания страны-производителя. Теперь вот подготовил исчерпывающий (пока) список мультиков страны чучхе, демонстрирующихся в зарубежных странах. Материал опубликован на "Фениксе", благополучно функционирующем несмотря на блокировку. На всякий случай копирую сюда.

Пора нам опять вернуться к теме корейской мультипликации и роли Мондо-ТВ в её популяризации за рубежом. Напомню вкратце. Итальянская компания "Мондо-ТВ" - один из крупнейших производителей и дистрибьютеров анимации в Европе - давно сотрудничает с пхеньянской Студией детских фильмов имени 26 апреля. Сотрудничество это двоякое: корейцы рисуют мультфильмы на заказ, а итальянцы распространяют в мире как совместную, так и чисто корейскую продукцию. При этом, страна-производитель не указывается (о ней говорят только обозначение Studio SEK и корейские имена в титрах). Выходит парадоксальная картина: дети по всему миру смотрят мультфильмы КНДР, но об этом практически никто не знает. Чтобы это исправить, я проштудировал интернет-ресурсы Мондо-ТВ и сделал максимально полную на сегодняшний день сводку корейских мультиков, имеющихся в их репертуаре.

Начнём с полнометражных мультфильмов, каковых 4. Два из них, "Королева ласточек" и "Заколдованная гора", уже есть в рунете. Третий - "Prince Moon and Princess Sun" - это "Принц Ходон и принцесса Ранран", дублированный у нас ещё в 1991 г. Остаётся недоступным нашему зрителю только "The Young Fisherman and the Black Dragon" (어부총각과 검은 룡). Но он был использован в "Великой книге природы" (из него нарезаны серии "Косатка", "Дельфин" и "Дракон").

Из мультфильмов небольшого метража итальянцы монтируют сериалы. Об этом я узнал благодаря серии Great book of nature ("Великая книга природы" или "Большая энциклопедия природы"), о которой уже рассказывал. У неё есть 26-серийное продолжение под названием "Animal games". Заставка здесь такая же, только английская надпись "Great book of nature" заменена корейской "Истории, рассказанные медведем".

Таким же образом были смонтированы ещё три сериала:

Bug's adventures (Приключения жуков),13 серий. Сборник кукольных мультиков, где так или иначе фигурируют насекомые. Дублирован на русский, а также английский, французский, испанский и болгарский языки.

Toy toons (Игрушечные истории), 26 серий. Примыкает к предыдущему, даже заставки у них однотипные. Дублирован на русский, а также английский, арабский, болгарский и испанский.

Happy adventures (26 серий) - на русский язык, кажется, не переводился, но есть английский, французский, испанский и болгарский дубляжи. Здесь уже как кукольные, так и рисованные мультфильмы.

Ну а теперь о собственно мультсериалах. Во-первых, на их сайте представлен 57-серийный "Little bear". Найти его пока не удалось, по судя по представленным там кадрам это известный познавательный сериал "Умный енот". А во-вторых и главных, они наконец-то взялись за легендарный мультбоевик про белочек и ёжиков. Первые 26 серий дублированы на английский (Brave Soldier) и испанский (Soldados Valientes). "Цветочный Холм" в дубляже переименовали в "Лотосовую долину", а наиболее жёсткие моменты отцензурировали (довольно криво).